查看: 4601|回复: 6

“非常 2007·感恩母亲节”活动征集

[复制链接]
发表于 2007-4-30 15:19 | 显示全部楼层 |阅读模式

“非常 2007·感恩母亲节”活动征集


    已经很多年了,总会在不经意的时候,想起那一首出处不是很清楚的儿歌--


  一碗一碗的饭,阿妈盛的那碗我最爱,

        
  一件一件的衫.阿妈缝的那件我最爱,

        
  一条一条的路,阿妈住的那条我最爱

                  ……


    5月13日,2007年的第二个礼拜天,母亲节

   也许,在唱歌和听歌的人眼里心底,生命里的每一个日子都会是母亲的节日.那么,来吧,在这个五月,请来参加我们的“非常 2007·感恩母亲节”活动,共同为天下的妈妈送上一份我们最诚挚的祝福和礼物吧!

   为了感谢妈妈,感谢我们伟大的母亲,在这个特殊的日子到来之际,海山义工服务中心将牵头与有关单位共同组织““非常 2007·感恩母亲节”系列活动,现向社会诚征活动项目和内容,欢迎社会各界朋友踊跃参与,提供宝贵意见!

   请以下方式表述自己的观点和高招

1、本贴后面直接跟贴

2、登录海山义工论坛http://www.h3yg.com/dispbbs.asp?boardID=26&ID=4612&page=1

3、发送邮件至szfengxian@163.com

 

 楼主| 发表于 2007-4-30 15:24 | 显示全部楼层
发贴心情 
母亲节的来历

  

    一枝康乃馨,一句“妈妈,您辛苦了!”请别忘了在这一天,让母亲昔日失去光泽的脸上绽开幸福的笑容

  Mother"s Day was first suggested in the United States in 1872 by Julia Ward Howe as a day dedicated to peace. A campaign to establish a National Mother"s Day was begun in 1907. It was successful, by 1911 Mother"s Day was celebrated in almost every state in recognition of[1] the influence mothers have in the making of better citizens.

  In 1914, President Woodrow Wilson proclaimed that the birthday of Mrs. Anna Reeves Jarvis, the "mother of Mother"s Day[2] ", would become the National Mother"s Day of the United States. And that from then on, the second Sunday in May would be Mother"s Day in memory of the work Mrs. Jarvis had done to bring families together after the Civil war, her work to bring the whole North and South together, her work to honor all the mothers of America throughout history and on into the future, but most of all to honor Mrs. Anna Reeves Jarvis as America"s National Mother. President Wilson asked that the American people fly the United States flag from public buildings and homes on that day as he said, as a public expression of our love and reverence[3] for the mothers of our country.

  Well, what value is Mother"s Day now? As the Congress said in 1914, it reminds people of[4] the influence mothers have had in the making of better citizens. Jarvis was one such mother. On Mother"s Day much attention is given to the important part that each mother plays in giving her children a sense of what is right and what is wrong, what is good behavior and what is bad.

  If the observances[5] of Mother"s Day can even in a small way remind mothers of this, then this day will help both the families and the whole country.

  1872年,美国的朱丽娅·伍德·霍夫提出设立母亲节的建议,用以纪念和平。继而1907年,人们掀起了一场设立国家母亲节的运动。这项运动取得了成功,到1911年的时候,美国几乎每个州都开始庆祝母亲节,以表达对母亲们在塑造良好公民方面所做出努力的肯定。

  1914年,伍德罗·威尔逊总统宣布"母亲节之母"安娜·瑞斯文·杰文斯夫人的生日为"美国国家母亲节"。从那时起每年五月的第二个星期天都是母亲节,以纪念在内战结束后杰文斯夫人在使家庭团聚方面所做出的种种努力,她的工作使美国南北得以统一,她的工作给历史上所有美国母亲都带来荣誉,这种荣誉会一直继续下去。但是这个节日最主要的还是为了感谢被人们尊称为"国母"的--安娜·瑞斯文·杰文斯夫人。威尔逊总统要求,在母亲节那一天,各个公众建筑和每家每户都要挂美国国旗,他说,这是对全国所有的母亲公开表示我们的尊敬和爱戴。

  那么,现在母亲节的价值是什么呢?首先,就像在一九一四年国会所宣称的一样,他提醒人们母亲在塑造良好公民方面所做出的努力。杰文斯夫人就是这样一位母亲。在母亲节人们更加关注每个母亲是否真的扮演好自己的角色,教会孩子什么是对,什么是错,什么是好,什么是坏。

  如果庆祝母亲节能在提醒母亲们自身责任重大方面起到哪怕一点点作用的话,那么这一天也是有助于家庭和整个社会的。  

注释:

1. in recognition of:对……的认可、褒扬。例如:Please accept this cheque in recognition of your services.请收下这张支票作为酬劳。

2. mother of Mother"s Day:母亲节之母。Mrs. Anna Reeves Jarvis早在1907年就发起设母亲节的运动,所以她被称为为"母亲节之母"。

3. reverence:尊敬、爱戴。有时还可以在前面加冠词a,例如:show (a) deep respect to someone向某人表达深挚的崇敬之意。

4. remind...of:提醒、使……想起。如:You remind me of your father.你使我想起了你的父亲。

5. observance:这里是"纪念、庆祝"的意思。它还有"遵守"的意思,如:strict observance of the rules规则的严守。

 楼主| 发表于 2007-4-30 15:25 | 显示全部楼层

“非常 2007·感恩母亲节”

 

“非常 2007·感恩母亲节”活动征集

“非常 2007·感恩母亲节”活动征集

[此贴子已经被作者于2007-4-30 15:26:03编辑过]
 楼主| 发表于 2007-4-30 15:31 | 显示全部楼层
让我们共同牵手,为我们的母亲过一个特殊的节日——妈妈,您辛苦了!
发表于 2007-4-30 15:38 | 显示全部楼层

支持,,很有意义的活动~

发表于 2007-4-30 18:57 | 显示全部楼层
活动不错。发在这里不合适。
 楼主| 发表于 2007-5-3 15:14 | 显示全部楼层

谢谢咱的梗

如果可以

让我们能更好地尽一尽做子女的责任

您需要登录后才可以回帖 登录 | [注册]

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|麦田计划 ( 粤ICP备12076381号-3 )

GMT+8, 2024-3-29 18:10 , Processed in 0.080729 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表